Existe um outro mundo na Mediação.
Mediação Intercultural
O Mediador Intercultural realiza atividades de mediação entre cidadãos imigrantes e a sociedade local, promovendo, apoiando e acompanhando ambas as partes:
- na remoção de barreiras culturais e linguísticas;
- na promoção de uma cultura de hospitalidade e integração socioeconômica na região;
- no conhecimento e na prática dos direitos e deveres vigentes na Itália, particularmente no acesso e na utilização de serviços públicos e privados.
O mediador intercultural colabora com organizações e instituições públicas e privadas no processo de adaptação dos serviços oferecidos aos usuários imigrantes e atua em todas as situações de dificuldades de comunicação e/ou compreensão entre pessoas de culturas diferentes, a fim de dissipar mal-entendidos ou potenciais conflitos decorrentes de um sistema diferente de códigos e valores culturais.
O mediador intercultural conhece os códigos linguísticos e culturais da população migrante em questão.
- O mediador intercultural e seus campos de atuação.
- Setor de saúde
- Setor socioeducativo e cultural
- Setor de segurança
- Setor da administração pública
- Setor empresarial e de trabalho por conta própria
Características
A mediação intercultural deve ser
- Criador
No sentido de que um de seus objetivos é criar novos laços entre pessoas ou grupos que não existiam antes, laços que beneficiem ambas as partes envolvidas.
- Renovador
Isso ocorre na medida em que permite o aprimoramento dos vínculos já existentes entre as Partes na Mediação, vínculos que haviam se deteriorado ou se afrouxado antes do processo.
conflito.
- Preventiva
Isso se deve ao fato de que o mediador antecipa e prevê o surgimento de conflitos entre indivíduos ou grupos. Saber onde o conflito irá surgir é fundamental para um bom mediador.
- Cura
A mediação ocorre sempre que um mediador intervém em um conflito já existente, auxiliando pessoas e grupos a encontrar soluções e a buscar formas de superar o conflito.
O que ele faz?
As tarefas do mediador intercultural consistem nas seguintes atividades:
- Análise das necessidades e recursos do beneficiário da mediação.
- Coleta de informações sobre a natureza das necessidades
- Desenvolvimento de vias de acesso e programas de intervenção para o sistema de serviços.
- Orientação para o relacionamento entre usuários imigrantes e serviços
- Prestação de serviços de formação/informação sobre serviços territoriais e procedimentos e regulamentos relacionados.
- Auxílio ao operador do serviço na codificação da solicitação expressa.
- Fornecimento de intervenções de formação/informação para apoiar a integração social.
- Compreender e interpretar a linguagem e os significados da comunicação em uma língua estrangeira.
- Ouvir e comunicar com os outros
- Identificar e distinguir quaisquer problemas decorrentes da vivência e da baixa proficiência linguística.
- Decodificar e transmitir códigos de comunicação verbal e não verbal às partes envolvidas no processo de comunicação.
- Fornire elementi di comprensione delle modalità comunicative e di relazione delle diverse culture
- Identifique os obstáculos que impedem uma comunicação eficaz.
- Interpretar as necessidades e os requisitos das Partes
- Reconhecer as características culturais, pessoais e profissionais dos imigrantes como recursos a serem valorizados em diferentes contextos de referência.
- Transmitir às Partes elementos do conhecimento da realidade histórico-cultural e social da Itália e da Europa ao imigrante e ao italiano o conhecimento do imigrante.
- Explique os modelos e regras dos serviços públicos e privados de utilidade pública.
- Conscientizar os imigrantes sobre seus direitos e deveres em relação ao contexto social de referência.
- Transmitir ao prestador de serviços elementos de conhecimento da cultura que o imigrante carrega.
- Traduzir as necessidades e os recursos do indivíduo em programas de intervenção.


